El escritor peruano Alonso Cueto, hizo una emotiva defensa de la sonoridad y la universalidad del idioma castellano durante el VIII encuentro de profesores de español en Sídney (Australia).
Cueto, ganador del premio Herralde 2005 por su novela "La hora azul", subrayó que un profesor primero tiene que "enseñar a amar el español" para poder lograr que sus alumnos hablen este idioma.
El
español es la segunda lengua del mundo en número de hablantes, comercio
y estudiantes, además de la tercera en internet, dijo el autor de "Cinco para las nueve y otros cuentos", obra que forma parte del programa de enseñanza de español de las escuelas de idiomas en Australia.
"Tiene expresiones y frases irrepetibles" y muchas de sus palabras se han incorporado al inglés, el alemán y otras lenguas, comentó a Efe.
El
autor de "El susurro de la mujer ballena" opinó que el español es una
de las lenguas romances más parecidas al español antiguo y posee
"cualidades sonoras más bellas" gracias a las cinco vocales abiertas y
las "infinitas posibilidades que le dan sus palabras graves, esdrújulas y
agudas".
Cueto destacó las posibilidades que da el español para expresar ideas con "un lenguaje, largo, interminable y florido" como es el caso del cubano José Lezama Lima o "con uno preciso y lacónico" como los relatos del argentino Jorge Luis Borges.
"Muy
pocos idiomas expresan la universalidad de una manera tan completa como
el español" comentó Cueto al referirse a las diversas culturas, como la
indígena y negra, que se identifican con este idioma "cuya enseñanza
abre (al alumno) todas las puertas culturales, artísticas y mentales".
Al
dar las claves de la enseñanza en español ante medio centenar de
profesores encandilados con su discurso, Cueto, quien publicará una
nueva novela histórica en unos cinco meses, enfatizó que "enseñar un
idioma es enseñar un universo, una visión del mundo, de entender las
cosas".
Pero para el escritor y catedrático, el enseñar el
español requiere cualidades únicas como el tener un buen corazón, un
profundo conocimiento de los mecanismos del lenguaje y saber comunicarse.
Cueto
reafirmó que los cuentos de hadas y la literatura son importantes para
la enseñanza del idioma español porque "simbolizan las experiencias
fundamentales en los alumnos" que se identifican en los relatos porque
siempre en el mundo habrán "hermanastras desgraciadas" y personas que
buscan atajos como "Caperucita".
Al enseñar con cuentos de hadas,
con la sonoridad y la sensualidad de la palabra y con obras literarias
claves escritas en español, el profesor podrá enseñar a un alumno "hasta qué extremo ha llegado este idioma para ofrecer esta música y estas posibilidades", acotó Cueto.
Durante
el encuentro, el director del Instituto Cervantes de Sídney, Víctor
Ugarte, anunció la firma de un acuerdo entre las autoridades españolas y
la Universidad de Sídney para impartir cursos para profesores de
español de nivel inicial a partir del próximo año.
En su turno, el
decano del cuerpo consular del estado de Nueva Gales del Sur y cónsul
general de Uruguay, Alvaro Barba, defendió la necesidad de que se
imparta el español de forma obligatoria y no optativa en las escuelas
australianas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario