Titulo original: On
Ira
Autor: Zaz
Traducción del
francés al español: Miriam R. Krüger
Iremos a
escuchar Harlem en una esquina de Manhattan
Iremos a enrojecer el té en los zocos de Ammán
Iremos a nadar en la cama del río Senegal
Y veremos quemar Bombay bajo una luz de Bengala.
Iremos a rascar el cielo debajo de Kyoto
Iremos a sentir a Rio latir en el corazón de Janeiro
Levantaremos nuestra mirada bajo el techo de la Capilla Sixtina
Y levantaremos nuestros vasos en el café Pouchkine.
Oh Que es bella nuestra suerte
en mil colores del ser humano
Mezclando nuestras diferencias
En el cruze de los destinos.
Ustedes son las estrellas, somos el universo
Ustedes son un grano de arena, somos el desierto
Ustedes son mil frases y yo soy la pluma.
Ustedes son el horizonte y somos el mar
Ustedes son las estaciones y somos la tierra
Ustedes son la orilla y yo soy la espuma.
Iremos a enrojecer el té en los zocos de Ammán
Iremos a nadar en la cama del río Senegal
Y veremos quemar Bombay bajo una luz de Bengala.
Iremos a rascar el cielo debajo de Kyoto
Iremos a sentir a Rio latir en el corazón de Janeiro
Levantaremos nuestra mirada bajo el techo de la Capilla Sixtina
Y levantaremos nuestros vasos en el café Pouchkine.
Oh Que es bella nuestra suerte
en mil colores del ser humano
Mezclando nuestras diferencias
En el cruze de los destinos.
Ustedes son las estrellas, somos el universo
Ustedes son un grano de arena, somos el desierto
Ustedes son mil frases y yo soy la pluma.
Ustedes son el horizonte y somos el mar
Ustedes son las estaciones y somos la tierra
Ustedes son la orilla y yo soy la espuma.
Diremos
que los poetas no tienen banderas
Haremos
días de fiesta porque somos héroes
Sabremos
que los niños son los guardianes del alma
Y que hay
tantas reinas como hay mujeres.
Diremos
que los encuentros son los más bellos viajes
Veremos
que merecemos sólo lo que se reparte
Escucharemos
cantar músicas de otras partes
y
sabremos dar lo que tenemos de mejor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario