domingo, 30 de septiembre de 2012

"Guachiman": Zancadillas al castellano

Juan Mujica

Al parecer la mil veces barbarie del castellano sigue en boga. Esta vez con la palabra "guachiman". Y debido que van a realizar por televisión una novela o serie en que el protagonista es este vigilante. Porque eso es lo que son y debería llamarsele así, o sino de la manera correcta que es "watchman".

Por tanto, al aceptar decirlo de la otra manera estamos dando cabida a que el castellano se enbarbarice cada vez más. ¿Cómo hablaremos de acá a 50 años? Si seguimos así el castellano castizo se volverá obsoleto y prevalecerá la jerga.

Detengamos el impune anquilosamiento de nuestro idioma. Es tarea de todos.

viernes, 28 de septiembre de 2012

Intrusos (trailer en castellano)

México lanza su primera enciclopedia digital de la literatura

Escritores y autoridades mexicanas pusieron en marcha la Enciclopedia de la Literatura en México, una plataforma digital que brinda información validada por expertos sobre la riqueza literaria del país.

El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) firmó un convenio con la Fundación para las Letras Mexicanas para lanzar el sitio www.elem.mx, en el que podrá consultarse la Enciclopedia.

"Esta enciclopedia representa un proyecto que refuerza y culmina muchos de los propósitos del Proyecto Cultural del Siglo XXI Mexicano y que tiene entre sus misiones conectar la memoria con el futuro", dijo Consuelo Sáizar, titular de Conaculta, la entidad gubernamental promotora de la cultura en el país.

Sáizar dijo que la vorágine de la información descargada todos los días de la red necesita de una fuente válida que constantemente reafirme los datos, y en eso, afirmó, "México tiene una gran responsabilidad por ser la plataforma intelectual del español".

Por su parte, el presidente de la Fundación, Miguel Limón Rojas, definió este proyecto como una plataforma para que las nuevas generaciones puedan acercarse a la obra de los grandes escritores que han enriquecido de forma universal la literatura mexicana.

"El medio electrónico permite un importante y fluido acceso al conocimiento que enriquecerá esta obra de forma constante, gracias a nuestro programa de formación de jóvenes escritores con la guía del consejo rector de la Fundación", expuso.

Durante la presentación, el escritor Vicente Quirarte tomó la palabra afirmando que la Enciclopedia reúne autores no sólo mexicanos, sino a los que han hecho de México su patria, y tiene la ventaja de estar creada por escritores.

Fuente: RPP

jueves, 27 de septiembre de 2012

Vargas Llosa celebra en N.York los 50 años de ´La ciudad y los perros´




"Escribir es apasionante. Siento la misma ilusión y dificultades que tuve cuando escribí mis primeros cuentos. No tengo facilidad para escribir, pero las dificultades no quitan nada a la fascinación, a la exaltación, al entusiasmo", remarcó Vargas Llosa sobre su oficio en un encuentro en el Instituto Cervantes de Nueva York.

El literato se refirió a la sensación "extraordinaria" que siente cuando "la historia comienza a tener vida propia, algo que siempre es misterioso", y que ha experimentado ante cada nueva obra de su dilatada carrera desde que publicara "La ciudad y los perros", por la que recibió el premio Biblioteca Breve en 1962.


"Con esta novela aprendí mucho, sobre la construcción de la historia, los puntos de vista, el lenguaje, adquirí cierta técnica que luego repetiría y perfeccionaría en otras novelas, y forjé una forma de escribir que tenía que ver con mi personalidad, con mis simpatías y diferencias en el mundo literario", describió el autor de "La casa verde".


El autor peruano (Arequipa, 1936) puntualizó que "casi ningún escritor comienza sabiendo qué tipo de escritor va a ser, ya que eso es algo que se descubre con la práctica, y por eso las primeras obras son decisivas".


Asimismo, Vargas Llosa recordó los escollos a los que se enfrentó su ópera prima novelística debido a la censura que imperaba en España, y que fue sorteada gracias "al esfuerzo sobrehumano" de su editor, Carlos Barral, quien sostuvo un año de arduas negociaciones para que la novela viera la luz.


"Habló con el ministro de Información, con intelectuales que estaban bien vistos por el régimen (franquista), como José María Valverde, para que hablaran bien de la obra... y yo también tuve que viajar a Madrid para mantener una conversación con el jefe de la censura", precisó el literato.


Vargas Llosa desgranó anécdotas de su entrevista con el censor como las reticencias de éste a que dijera que un coronel "era gordo, con el vientre como una ballena", ya que lo interpretó como una burla a la institución castrense, y, sin embargo, accedió a conservar la frase cambiando la palabra "ballena" por "cetáceo".


"Al final, sólo tuve que quitar ocho frases, que eran absurdas y disparatadas y, aun así, Barral las restituyó en la segunda edición", se ufanó.


El premio Nobel de Literatura de 2010, que bromeó diciendo que esta distinción es "una semana de cuento de hadas y un año de pesadilla", regresó del pasado para tratar temas de plena actualidad, como el futuro del libro, "un objeto emblemático de la civilización" que afronta una "gran incertidumbre".


"Mi esperanza es que el libro digital coexista con el de papel, y mi temor es que el libro escrito expresamente para las pantallas, no el transferido, sea muy diferente del tradicional, y que las pantallas hagan lo que la televisión ha hecho con sus contenidos: volverlos ligeros, leves, e incluso frívolos", subrayó.


También abordó la polémica sobre las caricaturas de Mahoma que han provocado disturbios en varias embajadas de países árabes, asegurando que "la libertad debería congeniarse con la buena educación", pero que, si hay que elegir entre las dos, "hay que escoger resueltamente la libertad".


"Es de mal gusto y ofensivo insultar a Mahoma, pero no es ilegal. Las sociedades democráticas han alcanzado el derecho de hablar con libertad de lo terreno y de lo ultraterreno. Lo que debería ser erradicado de las sociedades cultas es el insulto", concluyó.

Fuente: RPP 

miércoles, 26 de septiembre de 2012

Telescopio capta imagen de la cabeza de una gaviota cósmica




El telescopio MPG/ESO ubicado en el Observatorio La Silla, en el norte de Chile, ha captado una nueva imagen de la cabeza de una "gaviota cósmica", informó hoy el Observatorio Austral Europeo (ESO) desde su sede central en Garching, en el sur de Alemania.

Esta nueva imagen, tomada con una cámara de gran campo, muestra parte de una guardería estelar conocida como la Nebulosa de La Gaviota, en concreto la zona de la cabeza, denominada técnicamente Sharpless 2-292.

Las nebulosas - nubes interestelares de polvo, moléculas, hidrógeno, helio y otros gases ionizados en los que están naciendo nuevas estrellas- tienen diferentes colores y extrañas y evocadoras formas.

La Nebulosa de la Gaviota -conocida formalmente como IC 2177- debe su sobrenombre a su forma, pues despliega sus alas con una envergadura de unos 100 años luz y se asemeja a una gaviota volando.

La compleja formación de gas y polvo que forma la cabeza de la gaviota brilla con intensidad en el cielo debido a la fuerte radiación ultravioleta que proviene, en su mayor parte, de una joven estrella brillante -la HD 53367, con veinte veces la masa del Sol- que podría identificarse como el ojo de esta ave cósmica.

Esta nube de gas y polvo está ubicada a unos 3.700 años luz de distancia de la Tierra.

La Nebulosa de La Gaviota se encuentra justo en el límite entre las constelaciones de Monoceros (El Unicornio) y Canis Major (El Can Mayor) y está cerca de Sirius, la estrella más brillante de la noche.

Fuente: RPP

martes, 25 de septiembre de 2012

Las líneas de Nazca



Juan Mujica

Al escribir este poema,
Lo hago con magno civismo,
Pues no implica dilema,
Ni tampoco es neologismo.

Los trazos fueron hechos,
Con técnica asombrosa,
Mas quedaron maltrechos,
Con falacia populosa.

Dicen los de ciencia,
Que galácticos vinieron,
Plasmando con paciencia,

La sorpresa fue ingente,
Cuando Reiche intervino,
Abriendo así la mente,
Del huaquero pueblerino.

Los antiguos con precisión,
Y mayúscula agudeza,
Forjando la incisión,
Lograron gran proeza.

Los Nazcas se plantearon,
Tallar su conocimiento,
Y en fórmulas moldearon,
Figuras sin vencimiento,

Gran andamio inminente,
Permitió supervisión,
Pero ahora el prominente,
Encontrose en división.

Estos dibujos terrícolas,
Conforman un calendario,
De las faenas agrícolas,
Gran acto legendario.

Patrimonio eres nuestro,
Signo de jactancia,
Y fue con tesón diestro,
Que alcanzó su importancia.