lunes, 13 de junio de 2011

Para que me ames todavía


Titulo original en francés: POUR QUE TU M'AIMES ENCORE
Auteur: Jean-Jacques Goldman
Traducción al español: Miriam R. Krüger


Comprendí todas las palabras,
Entendí muy bien, gracias
Razonable y nuevo
Es así por aquí
Que las cosas cambiaron
Que las flores se  marchitaron
Que el tiempo de antes,
Es pasado
Que todo cansa
Los amores también pasan.
Pero debes saber
Que buscare tu corazón
Si te lo llevas lejos
Aunque en tus bailes
Otras bailen tus horas
Buscare tu alma
En el frío,
Entre las flamas
Te hare hechizos
Para que me ames todavía. 
No tenias que comenzar
A seducirme,
A tocarme
No tenias que provocarme
No había que darse tanto
Yo no sé jugar
Dicen que hoy
Dicen que todos hacen así
Yo no soy los otros
Antes de amarrarse
Antes de estropearlo
Quiero que sepas
Encontrare otros lenguajes
Para endulzarte
Haré nuestro equipaje
Para vendimias infinitas
Las fórmulas mágicas
De los morabitos de África
Los diría sin remordimiento
Para que me ames todavía
Yo las diré sin remordimiento
Para que me ames todavía.
Me inventaré reina
Para que me retengas
Me haré una mujer nueva
Para que el fuego vuelva
Me volveré una de esas
Esas que te dan placer
Sus juegos serán los nuestros
Si tal es tu deseo
Más brillante
Más bella
Como una estrella
En oro me cambiaria
Para que me ames todavía.

No hay comentarios:

Publicar un comentario