Jeanne E. Glesener y Miriam R.Krüger |
Miriam R. Krüger
Luxemburgo.- En el mes de febrero el ASTI organizó el debate sobre la imagen del inmigrante en la literatura luxemburguesa, el cual fue también transmitido en directo vía live stream http://www.asti.lu/ .
Este debate estuvo a cargo de Jeanne E. Glesener que ha escrito una tesis sobre la emergencia y la evolución de la literatura migrante en Alemania, Gran Bretaña y Luxemburgo. Actualmente trabaja en el laboratorio lingüístico y de literatura luxemburguesa en la universidad de Luxemburgo.
Fue Jeanne E.Glesener que a través de una selección de textos de finales del siglo XIX hasta nuestros días hizo un tour de la imagen de los extranjeros en los textos de autores luxemburgueses.
Fue en los años 70 que se constata que ciertos escritores comienzan a reflexionar sobre la situación de los trabajadores inmigrantes y poco a poco los escritores en sus textos empiezan gradualmente a dar una mayor importancia. Cabe remarcar que a partir de los años 90 el inmigrante entrara como personaje en la narrativa luxemburguesa como en Grouss Kavalkad (1991) de Guy Rewenig, donde el inmigrante es el personaje principal de la trama. También se podría citar Kühe im Nebel (2003) de Roger Manderscheid, donde se introduce el narrador de origen portugués en la literatura luxemburguesa.
Meewäin (2007) de Josy Braun es el primer libro donde los personajes importantes son atribuidos a extranjeros .